美国女诗人格吕克获2020年诺贝尔文学奖:她的写作充满了自省与冒犯

美国女诗人格吕克获2020年诺贝尔文学奖:她的写作充满了自省与冒犯
10月8日讯(记者万建辉)“她用无可辩驳的诗意嗓音,以朴素的美感使个人的存在变得遍及。”8日晚,瑞典文学院在斯德哥尔摩宣告2020年诺贝尔文学奖颁发美国诗人露易丝·格吕克,以赞誉她在诗篇创作上的共同成果。  谈到对露易丝·格吕克的形象,闻名诗人、湖北省作协副主席张执浩8日晚告知记者,几年前,诗篇翻译家柳向阳向他引荐过他翻译的露易丝·格吕克的诗集《月光的合金》。  诗人露易丝·格吕克。  “露易丝·格吕克的写作充满了得罪的精力,她具有面临威望的强壮的自省才能,有逾越女人道别认识,不是简略的女权主义,而是在女权主义之上。”  张执浩直言露易丝·格吕克了不得,喜爱她的写作。他说,露易丝·格吕克来过上海,她纷歧定是今世美国最有影响的诗人,却是美国最有代表性的诗人,代表作为人道的自我认知、自我树立的那种写作,她是国际女人文学的簇新的诗人。  记者家藏的中译本《月亮的合金》。记者万建辉 摄  刚刚发布的诺贝尔文学奖获得者露易丝·格吕克对我国读者来说并不算太生疏。2015年,上海人民出书社出书过她的诗集《直到国际反映了魂灵最深层的需求》,由诗人、翻译家柳向阳、范静哗翻译;次年出书《月光的合金》,由柳向阳翻译。这两本译诗集涵盖了露易丝·格吕克的11本英文诗集,译者也是潜心研究格吕克十年之久,在译诗集出书之前,露易丝·格吕克的诗作现已经由这些诗人同行的传达,在我国诗篇界广受推重。  中译本《月亮的合金》目录。记者万建辉 摄  据介绍,从1968年第一本诗集出书,这50年间她现已有11本诗集。她的诗善于对心思隐微之处的掌握,导向人的存在根本问题,爱、逝世、生命、消灭。自《阿勒山》开端,她的每部诗集都是精巧的织体,可作为一首长诗或一部组诗。从《阿勒山》和《野鸢尾》开端,格吕克成了“必读的诗人”。  【修改:金鑫】